-
LapozóNézetMetaadatok
-
Reguly Antal levele Karl Baernek (Berjozov, 1844. november 21.)
-
-
MTA_KIK_Kt_Ms_4754_73_1
Berezov den 21 Novem. 1844.
Hochverehrter Herr Staatsrath!
Den 12en dieses monats kam ich nach Berezov. Ich erreichte diese stadt spät, lange hinter dem Ihnen angezeigten termin, denn meine reise ging weit, über meinem in Pelim gefassten Plan.
Von dem hiesigen Ispravnik habe ich die Nachricht dass in Tobolsk ein paket aus Ungarn mit 1000 r. assig. für mir liegt. auf meine bitte schreibt er mit der heutigen post (hier geht die post nur alle 2 wochen) dahin und fordert es mit der meldung meiner hiesigen ankunft, hierher. Das paket ist gewiss dasselbe welches Sie mir nach Wsewolodo Blagodatzki schiecken wollten; wem ich aber die beigefügten 1000 rubel vorläufig zu danken habe das kann ich nicht recht errathen. – Andere 2 briefe sollen hier auf der post geliegen haben und sind vor einem Monat zurück gefärtigt. Leider kann ich nicht mal erfahren von wo sie waren. der postmeister sagt mir, er selbst erinnere sich dessen nicht und seine bücher sind zur revision in Tobolsk. – Wenn man so lange keine briefe gehabt hat, als ich, so musste dies meine ankunft betrüben; man hat nur einen genuss dem man sehnsuchtsvoll entgegen sieht und von ihm wird man beraubt. MTA_KIK_Kt_Ms_4754_73_2
Hochverehrter Herr verzeihen Sie mir wenn ich meine nähern Nachrichten über meine reise auf eine spätere zeit schiebe ich habe hier eine arbeit begonnen, die allen kraft aufwand erfordert; es ist die sammlung ostjakischer lieder. man muss hier arbeiten so lange den leuten die geduld nicht bricht, denn darnach ist es eine schwere sache.
Kurtz brauche ich nun über meine reise nur das zu sagen, dass, ich von der Sigva längs der Manja auf das Uralische Gebirg mich erhob, und dies bis auf seine letzten enden – welche sich theils östlich vom Kara flusse bis an das meer erstrecken, theils über diesem flusse, mit kleineren höhen bis vor die Insel Waigatsch an dem jugrischen Schar sich stossen – verfolgte. (diese letztere kette führt der namen des kleinen oder Samojedischen gebirges, während das andere das grosse oder das ostjakische gebirg genannt wird.) Nun komme ich von der Jugrischen Küste. den pustoserer Scheiderücken bei den quellen der Haipodera und den Ural bei den quellen des Woikar flusses übersetzend, erreichte ich den 6 November den Ob bei Muzi, wo eben, der seit mehreren jahren, für die Syrjänische handlung, eröffnete jahrmarkt bestand. MTA_KIK_Kt_Ms_4754_73_3
Ich habe eine lange und schwere reise gemacht; viel ertragen und lange ertragen. Wenn sich in Ihnen daher über mein langes ausbleiben, vielleicht, ein unmuth gegen meines geregt hätte; so glauben Sie mir, dass ich diese reise nicht unternommen hätte, hätte mich nicht die entwickelung meiner arbeiten – dazu gezwungen.
An die Herrn Frähn und Schmidt bitte ich um meine ergebenste Empfehlung. – An Ihre Damen Herr Staatsrath meinen Handkuss. –
An Herrn und Madame Balugyanski und allen ihren Zugehörigen meine tiefste empfehlung.
Entziehen Sie mir nicht Ihre Gnaden. Ihr Dankbarster ergebenster Diener
A. Reguly
Die Wogulische sprache ist ziemlich in meiner Gewalt; ich spreche Sie mit leichtigkeit, und komme selten wegen irgend eines Ausdruckes, in verlegenheit.
Mein Reichthum besteht in 250 rubel.
Ist an den Fürsten Gortschakov kein empfehlungsschreiben abgegangen?